KNJIŽNI MOLJ
27. 11. 2020
Kristijan Musek Lešnik: Nekaj ti želim povedati
Mladinska knjiga, 2020
Psiholog, učitelj, predavatelj, govorec, pisatelj, predvsem pa oče Kristijan Musek Lešnik je pripravil knjižno popotnico za pot v življenje, ki jo je posvetil svojima mladostnikoma, a bo prišla prav vsakemu od nas. V njej je namreč zbral pravo zakladnico misli, utrinkov in življenjskih spoznanj, za katera bi želeli, da bi jih slišali od svojih staršev in bi jih znali posredovati svojim otrokom. Med drugim nas tako spomni, da je strah pred napakami nevarnejši od napak samih. Odgovori nam na vprašanje, kaj je je resničen pogum, kako pomembno je, da znamo prevzeti odgovornost, kaj je resničen pogum, kako se spopasti s krivicami, ki se nam dogajajo ter pokaže na neizmerno moč odpuščanja, iskrenega opravičila in pomoči sočloveku. Nenazadnje nas tudi spomni in opomni, zakaj je tako pomembno, da v sebi vedno ohranimo delček otroške duše. Čudovito branje, ki je pravi balzam za dušo v mračnih novembrskih večerih…
Odlomek iz besedila:
»K občutku, da je življenje dobro in vredno, največ prispevajo odnosi! Ne denar, ne dobrine, ne kariera. Imeti ljudi, ki jih imamo radi in nas imajo radi. Biti obdan z ljudmi, ki jih sprejemamo takšne, kot so, in nas sprejemajo takšne, kot smo.«
Ivan Sivec: Ob sončnem zahodu: sedem novel iz današnjega življenja
ICO, 2020
Ivan Sivec se je do sedaj podpisal že pod 161 del, različnih žanrov, zvrsti, tematik. Že več kot dvajset let je med prvimi tremi najbolj branimi avtorji. Njegova dela radi prebirajo tako mladi kot odrasli bralci. Predsednik Republike Slovenije mu je v lanskem letu podelil tudi visoko državno odlikovanje, in sicer red za zasluge za narod, ki ga je prejel za obsežen, raznolik in odmeven avtorski opus, s katerim neguje narodno zavest. Tokrat nam v branje ponuja sedem zgodb, ki so napisane po resničnih dogodkih. Nekatere so mu pripovedovali akterji sami, druge je slišal od pripovedovalcev. V zgodbah nastopajo ljudje različnih starosti, družbenih slojev, poklicev. Nekateri so revni in nepomembni, drugi slavni in bogati. Dogajajo se po širni Sloveniji – od Prekmurja do Primorske, od gora do dolin. Prikazujejo vesele in žalostne dogodke, opisujejo človeške kreposti in napake. Sivec zna v svoje zgodbe lepo in nevsiljivo vplesti temeljne življenjske resnice – bogastvo, slava, imetje ne osreči človeka, zasvojenost z delom, nezvestoba, odtuji še tako idealen par, odkriva človeško naivnost in prikaže trpljenje nezakonskih otrok v času, ki ga je živela njegova generacija. Bolj grenke kot sladke so te njegove zgodbe, tako kot življenje samo, a ravno zato čudovite…
Odlomek iz besedila:
“Ob sončnem zahodu se razlije čez nebo posebno usodna svetloba. Vsak dan se proti večeru začne spreminjati vse bolj v črno. Navadno se od nekje s strani ali z druge plati sveta prikradejo tudi temni oblaki, ki sonce radi na hitro prekrijejo s svojo črno kopreno. Človek pa se ob tem zave resnice, da je za vedno odšel še en trenutek, še en dan, še eno življenje. Vrnitve ne bo.”
Fredrik Backman: Tesnoba do roba
Mladinska knjiga, 2020
V slovenskem prevodu imamo že kar lepo število Backmanovih mednarodnih uspešnic, ob katerih se lahko zabavamo, a obenem tako spretno vabijo k globljemu premisleku. Tokrat se bralec znajde v majhnem švedskem mestecu, na predzadnji dan v letu. Natančneje v stanovanju, kjer nepremičninska agentka potencialnim kupcem pravkar razkazuje stanovanje. Nenadoma se prikaže ropar s pištolo… A samo na prvi pogled je to zgodba o spodletelem bančnem ropu, ki se je slučajno spremenil v dramo s talci. V pripoved Backman spretno vplete premisleke o človeških stiskah in vprašanjih, ki si jih po tihem ali na glas zastavlja vsak med nami. Včasih res tako zelo boli biti človek. Izvrstno branje, prav za čas, v katerem smo se nehote znašli in v katerem smo prisiljeni, da najdemo načine, kako se spopasti s tesnobo, jo prenašati in premagati, kadar pride do roba…
Odlomek iz besedila:
»Bančni rop. Drama s talci. Stopnišče, polno policistov, ki bodo vdrli v stanovanje. Pot do sem je bila lahka, precej lažja, kot si morda mislite. Dovolj je bila ena sama zares slaba ideja.«
Za konec pa še čisto neobremenjeno, lahkotno branje…
Beth O’Leary: Zamenjava
Učila, 2020
Leena Cotton je že vse življenje pridna in marljiva čebelica, ki je predana svojemu podjetju in pri delu nikoli ne dela napak. Vse do sestrine smrti. Nikakor ne more preboleti boleče izgube in ko se ji zalomi pri pomembnem projektu, jo šefica prisili, da gre na dvomesečni oddih. Leenina babica Eileen se pri devetinsedemdesetih spopada z drugačnimi težavami. Odkar jo je prevaral mož in jo po letih skupnega življenja popihal s plesno učiteljico, si želi nečesa novega. Leena se domisli, da bi za dva meseca zamenjali svoji življenji in stanovanji. Babica Eileen tako odide v London, raziskovat čare velemesta ter s pomočjo spleta poiskati sorodno dušo. Izkaže se, da bo imela polne roke dela z zmenkarijami ter povezovanjem odtujenih sostanovalcev. Leena se preseli v Hišico pri bistri vodi in prevzame babičine obveznosti ter obenem skuša spet zaživeti. Kot se za ljubezenski roman spodobi, je tu še vaški učitelj Jackson Greenwood, ki ji postaja nadležno všeč. Čeprav gre v resnici za lahkoten in zabaven ljubezenski roman, se vendar v njem skriva tudi nekaj bolj življenjskih tonov, kot je denimo tema smrt bližnjega, bolečina ob varanju ter osamljenost in nasilje nad starostniki. Ne ponuja globljih uvidov, a je prijetno branje, kadar si zaželite malo romantike in smeha.
Odlomek iz besedila:
“Lahko odprem ta presneti kozarec omake za testenine. Ko brskam po predalu s kuhinjskimi pripomočki, da bi našla kaj, kar bo opravilo to nalogo namesto mojih vse neuporabnejših prstov, me z okenske police spremlja Dec. »Misliš, da se prismojena staruha, ne?« rečem mačku. Dec zamahne z repom. Prezirljivo. Vsi ljudje ste prismojeni, to pravi ta zamah. Lahko bi se kaj naučila od mene. Meni kozarce odpirajo drugi.”
Besedilo tokratne oddaje Knjižni molj sem za vas pripravila bibliotekarka Špela Činkelj
KNJIŽNI MOLJ
13. 11. 2020
V tem nepredvidljivem času, ko še knjižničarji sami iz dneva v dan ne vemo, kako se bodo v skladu z epidemiološkimi razmerami spreminjali ukrepi in s tem delovanje naših ustanov, vas lepo vabimo, da sledite aktualnim obvestilom na spletni in Facebook strani Knjižnice Kočevje. Tam boste zasledili tudi zanimive dodatne vsebine, ki jih svojim uporabnikom nudi knjižnica poleg same fizične izposoje gradiva. Novost med temi je brezplačen dostop do aplikacije AudiBook, ki članom knjižnice omogoča izposojo zvočnih/avdio knjig v slovenskem jeziku z uporabo pametnih telefonov. Avdio knjige so namenjene vsem starostnim skupinam, njihov izbor pa bomo povečevali v skladu s povpraševanjem. Navodila za uporabo aplikacije poiščite na naši spletni strani ali pa se z vprašanji obrnite neposredno na nas!
Pa si oglejmo današnji jesenski kupček priporočenega branja:
GORENC, BOŠTJAN, AHAČIČ, KOZMA in VUKOTIČ, JAKA: REFORMATORJI V STRIPU
Ali kako smo Slovenci dobili svojo prvo dooolgo knjigo (in eno krajšo, ki je opisala, kako pišemo)
Ilustracije: Jaka Vukotič
Škrateljc, 2020
Abecednik in Katekizem, Primož Trubar, Jurij Dalmatin, Adam Bohorič in Zimske urice – zagotovo nekaj, kar smo trdo ponavljali v šoli, a se nam v tistem času ni zdelo kaj posebej zanimivo. Še slutili nismo, da lahko odkrivanje zgodb velikih osebnosti slovenske reformacije postane prava pustolovščina! Dan reformacije je sicer že za nami, a še vedno ne tako daleč stran, in ravno ob tem času je izšel novi poučno – zabavni strip Boštjana Gorenca – Pižame in ilustratorja Jake Vukotiča. Pod strokovnim nadzorom sodelavca in avtorja spremne študije, dr. Kozma Ahačiča, sta pričarala krasen izdelek, ki nam na zabaven način približa čas izida prvih slovenskih knjig in rojstva slovenskega knjižnega jezika, ob tem pa seveda tudi glavne »krivce« za obstoj našega jezika. Strip mlade in starejše pritegne z iskrivimi ilustracijami in pestrim dogajanjem, začinjenim z značilnim humorjem Boštjana Gorenca – Pižame. Priljubljeni Pižama se je tako, po Cankarju v stripu, zopet potrudil, da bo marsikdo, ki bi se mu sicer zdela slovenska reformacija zgolj dolgočasna lekcija pri pouku Slovenščine, vanjo zagrizel z zanimanjem in žarom v očeh. Debelina same knjižice pa ne bo odgnala niti tistih ne preveč strastnih bralcev.
Iz spremne besede dr. Kozma Ahačiča: »Reformatorji v stripu so odgovor na to, kako lahko spremenimo svet, kako lahko ustvarjamo pomembne mejnike za življenje vseh – in kako so nam veliki ljudje v resnici povsem podobni. Celo če so živeli več sto let pred nami.«
JANSSON, TOVE: POSLUŠALKA
Prevedla: Nada Grošelj
LUD Literatura, 2020
Tove Jansson, finsko-švedska avtorica in ilustratorka prikupnih izmišljenih trolčkov muminov ter mnogih nenavadnih bitjec iz Mumindola, je znana in priljubljena po vsem svetu. V slovenščino smo imeli do nedavnega poleg zgodb in stripov o muminih prevedeno še njeno Poletno knjigo, čudovit roman o skupnem poletju babice in vnučke, za branje zanimiv tako otrokom kot odraslim. Poslušalka, ki je v izvirnem jeziku izšla že v letu 1971, je prvo pisateljičino kratkoprozno delo za odrasle in glede na zapoznelost prevoda, eden izmed premalo in prepozno prepoznanih literarnih draguljev. Z neizmernim občutkom za detajle, oris trenutka in vpogled v globine človeške duše, avtorica v osemnajstih kratkih zgodbah predstavi osemnajst različnih osebnosti v ključnih življenjskih trenutkih. A čeprav v zgodbah iz Poslušalke spoznavamo nadvse odrasle ljudi, ki se spoprijemajo z zrelim letom primernimi čustvenimi stanji in problemi, ljubitelji Muminov ne moremo mimo tega, da v premišljeni, dodelani in nadvse posrečeni karakterizaciji likov ne bi spoznali podobnosti s simpatičnimi in prismuknjenimi prebivalci in obiskovalci Mumindola. Teme v Poslušalki so sicer vse prej kot muminovsko svetle in optimistične, k čemur se je pisateljica že nagibala v zbirkah zgodb Muminočka in morje ter November v Mumindolu. A obsesije in blaznosti, ki v likih za otroke še lahko delujejo smešno, tu postajajo resnejše in otožnejše, v bralcu pa pogosto vzbudijo celo napetost, srh in nelagodje. Fantastična karakterizacija v mojstrsko minimalističnem slogu je zagotovo ena izmed najmočnejših točk avtoričinega ustvarjanja in v svoji sprevrženi potenciranosti nam vsaka izmed karikatur v Poslušalki ponuja svojevrstno ogledalo, v katerega se je, zaradi Tovinega lirično umetelnega sloga pisanja, užitek zazreti.
Iz knjige: »Pisma, darila in ljubeče sijajne razglednice so pomembni. Toda še pomembneje je, da znamo poslušati iz oči v oči, ta umetnost je velika in redka. Ujna Gerda je vedno znala poslušati, morda so ji pri tem pomagale tudi težave z izražanjem in pomanjkanje radovednosti. Poslušala jih je že od mladih nog, prisluškovala, ko so govorili o sebi in drug o drugem, in jih nosila v sebi na mogočnem, pretanjenem zemljevidu življenj, ki so se med sabo križala in si sledila.«
TELLEGEN, TOON: JEŽ IN SAMOTNI OBČUTEK
Prevedla: Staša Pavlović
Ilustrirala: Ana Zavadlov
Mladinska knjiga, 2020
Toon Tellegen je nizozemski pisatelj in pesnik, po poklicu pa zdravnik, ki slovi po cenjenih in nagrajenih poetičnih in filozofskih zgodbicah o živalcah, ki poskušajo najti svojo pot v nerazumljivem svetu. Jež in samotni občutek je za romanom Čriček in temačni občutek drugi v slovenščino prevedeni kratki roman tega pisatelja, v katerem se živalski junak spopada z zapletenimi človeškimi psihičnimi stanji in problemi. Nekega poznojesenskega dne jež pomisli, da bi bilo morda lepo, če bi ga kdo obiskal. Zato napiše pismo, s katerim bo na obisk povabil vse živali, ki jih pozna, in priredil zabavo. Ampak, ježa nikoli nihče ne obišče. In v resnici se zdi ježu samota kar prijetna. Kako pravzaprav izgleda, ko pride nekdo na obisk? Kaj, če se na obisk odzovejo vse živali hkrati? Ah, pa saj najbrž ne bo prišel nihče, ker ježa verjetno ne marajo zaradi njegovih bodic … Če pa le kdo pride, ali bi moral speči torto? Ali bi moral speči več različnih tort za različne okuse? Po premisleku jež ni več prepričan ali si obiska sploh želi. Kaj pa, če si obiskov želi samo zato, da bi se prepričal, da si jih pravzaprav ne želi? Skozi roman jež v mislih premleva in odvrtava vse možne scenarije obiskov različnih živali in odlaša z oddajo pisma. Ko nad idejo o obisku že dokončno obupa, pa ga nekdo prav prijetno preseneti …
Vsak od nas si želi bližine prijateljev, čeprav so želje in pričakovanja o druženju različna. Tistim, bolj sramežljivim in zaprtim, je lahko najlepše druženje v tišini, z eno samo osebo, s katero je prijetno popiti skodelico čaja z bukovim medom. Roman v naši knjižnici sicer najdete na oddelku za otroke in mladino in verjamemo, da bo nenavadni jež prevzel in nasmejal marsikaterega otroka. Vendar pa se bodo v njem še lažje prepoznali odrasli, zato ga z navdušenjem priporočamo tudi njim.
Iz knjige: »Do nadaljnjega je nameraval ostati v postelji. Če vstanem, bom spet samo razmišljal, si je rekel. In ko razmišljam, spet o ničemer več nisem prepričan. Zmeraj je tako. Zavzdihnil je. Čisto mogoče je, da imam več dvomov kot bodic. Še dobro, da so dvomi nevidni.«
Knjižnica Kočevje vam želi prijeten vikend z dobro knjigo v roki!
Izbor današnjega branja sem za vas pripravila bibliotekarka Pia Marincelj Bregar
KNJIŽNI MOLJ
30. 10. 2019
Spoštovani bralci in obiskovalci Knjižnice Kočevje, čeprav je knjižnica trenutno zaprta za obiskovalce, vam omogočamo brezstično izposojo. Gradivo lahko naročite na različne načine, in sicer sami, s pomočjo aplikacije COBISS+ (Moja knjižnica) in mCOBISS. Lahko pa nas pokličete po telefonu na 01/893-13-20 ali na 040/612-080. Gradivo lahko naročite tudi s pomočjo e-pošte. Pišite nam na: narocilo.knjiznicakocevje@gmail.com. Sporočite nam avtorja in naslov želenega gradiva ter svoje podatke – ime, priimek, številko izkaznice ter obvezno telefonsko številko. Ko prejmete povratno obvestilo, da je gradivo pripravljeno, ga lahko prevzamete pri vhodu. Posebnost je, da gradiva v tem času ne morete vrniti, prav tako v tem času ni zamudnine za izposojeno gradivo. Vsi člani naše knjižnice pa imate vedno tudi možnost, da si preko portala BIBLOS izposodite e-knjige.
Razmere so nas sicer resda prisilile, da se ne moremo srečati v živo, a nas lahko pokličete vsak dan od 9. do 19. ure, ob sobotah med 8. in 13. uro in z veseljem vam bomo pomagali. Da pa bi imeli lažjo izbiro pri odločanju, kaj brati, vam v nadaljevanju predlagamo nekaj kakovostnih novosti, ki se skrivajo na naših knjižnih policah…
ANAMARIJA KEJŽAR IN NIKA JENKO: VSAK DAN ZNOVA: KNJIGA O DEMENCI
Didakta, 2020
Demenca je postala ena od mnogih nadlog današnjega časa, a vendar o njen še vedno vemo premalo. Na Fakulteti za socialno delo in Pedagoški fakulteti Univerze v Ljubljani so združili moči in nastal je priročnik, ki demenco in izzive, ki jih ta prinaša, obravnava z različnih vidikov.
Na enem mestu je tako zbranih zares veliko koristnih informacij o tem, kaj demenca sploh je, kako se z njo spopasti ter kaj lahko storimo sami, da zmanjšamo tveganje, da do nje sploh pride. Razdeljena je na štiri dele. V prvih dveh je prikazano delovanje možganov in spomina ter kakšni so znaki in vrste demence. Izpostaviti velja tretji del, kjer je veliko uporabnih napotkov, kako živeti s to boleznijo v domačem okolju. V zadnjem delu pa so predstavljeni različni načini, kaj lahko za preprečevanje demence storimo sami.
Odličen priročnik, ki razumljivo in obenem strokovno pomaga pri razumevanju te zahrbtne bolezni in prinaša praktične nasvete, kako ravnati.
Odlomek iz besedila: »Vsak dan znova. Gradimo življenje vsak dan znova – vsak dan znova lahko zmanjšujemo tveganje za nastanek demence, vsak dan znova gradimo odnos z osebami z demenco. Jutri se morda ne bo spomnila, kaj smo doživeli danes. Vendar je jutri nov dan, ker je pomemben – vsak dan znova…«
YUVAL ZOMMER: MOJA VELIKA KNJIGA O ZVERINAH
Založba Grlica, 2020
Kratki dnevi in dolgi, jesenski večeri kar vabijo, da otroci zlezejo v naročje in pokukajo v katero od številnih slikanic, ki se skrivajo na naših policah. V branje vam predlagamo zares veliko knjigo o zverinah z vsega sveta. Angleški avtor in ilustrator Yuval Zommer je za zbirko, v kateri predstavlja različna področja iz narave in živalskega sveta, prejel številne nagrade, slikanice pa so prevedene v številne jezike. Primerne so tudi za začetniške bralce, saj je besedila malo. Prava paša za oči pa so ilustracije, ki nas kar ponesejo med čudovite in neverjetne zveri tega planeta.
Branje nam popestrijo tudi številne zabavne ali nenavadne zanimivosti iz živalskega sveta. Izvemo lahko, da so najglasnejši in obenem najbolj leni v družini mačk prav levi – spijo lahko celo do 20 ur na dan. Včasih celo na hrbtu in z nogami v zrak.
Resnično pravi kralji živali!
Odlomek iz besedila: »Gepard je edina mačka, ki se lahko – obrne v zraku! Pri tem si pomaga tako, da zamahne s svojim dolgim repom.«
RACHEL NAOMI REMEN: ZGODBE OB KUHINJSKI MIZI: ZDRAVILNE ZGODBE
Eno, 2020
Zgodbe ob kuhinjski mizi so ob prvi izdaji doživele topel sprejem pri bralcih, letos pa so v založbi Eno poskrbeli za nov prevod dopolnjene izdaje. Pripoveduje nam jih zdravnica, profesorica medicine, terapevtka in bolnica s kronično boleznijo, ki zase pravi, da ni pisateljica, ampak avtorica. Pisatelji so namreč ljudje, ki se rodijo, da bi pisali. Avtorji so tisti, ki se rodijo, da bi počeli nekaj drugega, nato pa napišejo knjigo o tem drugem.
Doktorica Remen piše o zgodbah, ki jih je živela, katerih del je bila in zgodbah, ki so ji jih zaupali ljudje, s katerimi se je srečevala v svoji dolgoletni zdravniški karieri. Pripoveduje nam o zdravljenju in celjenju. Spomni nas, da je vsak od nas pomemben in da se v nas samih skriva tista moč, da vzljubimo življenje, si medsebojno pomagamo ter s tem počasi spreminjamo svet na boljše.
Preproste, iskrene in čudovite zgodbe, ki nam še posebej v teh časih pomagajo odganjati strah, lajšati notranje stiske in vračajo vero v življenje in sočloveka.
Odlomek iz besedila: »Življenje v nas pogosteje oslabi zaradi sojenja kot zaradi bolezni. Lastne sodbe ali sodbe drugih potlačijo življenjsko silo, njeno spontanost in naravno izražanje. Žal je sodba nekaj vsakdanjega. Tako redko, kot naletimo na nekoga, ki nas ljubi, kakršne smo, naletimo na človeka, ki se ljubi vsega.«
GABRIELLE ZEVIN : TISOČ IN ENA ZGODBA A. J. FIKRYJA
Hiša knjig, 2020
V prvem delu knjige spoznamo Amy, mlado zastopnico založniške hiše, v trenutku, ko nastopi novo službo in prvič odpotuje na otok Alice. Slednji je majhen, predvsem turističen otok, ki premore eno knjigarno – Island books. Njen lastnik je A. J. Fikry, nezadovoljen in čemeren nergač, ki pusti zelo slab prvi vtis. Še vedno žaluje za tragično preminulo ženo. Tolaži se z alkoholom in rešitev vidi v zgodnji upokojitvi. V lasti ima namreč redko pesniško zbirko Edgarja Allana Poeja – Tamerlane. A neke noči, ko spet pogleda pregloboko v kozarec, knjigo nekdo ukrade. V njegovi knjigarni pa se znajde prav poseben paket, ki mu vrne voljo do življenja.
Knjiga, ki je napisana za vse strastne bralce in je poklon moči knjig in branja.
Odlomek iz besedila: »A. J. zakoraka na oddelek kriminalk. Pogleda po hrbtih, ki so večinoma črni in rdeči z velikimi črkami v srebrni in beli barvi. Monotonost občasno razbije fluorescentna barva. A. J. pomisli, kako je v kriminalnem žanru knjig vse podobno. Zakaj se ena knjiga razlikuje od druge? So drugačne, se odloči A. J., zato ker so. Moramo pogledati v notranjost številnih. Moramo verjeti. Pristanemo, da bomo včasih razočarani, zato da smo lahko od časa do časa veseli.«
Za konec pa še misel filozofa Aristotela, ki naj odzvanja v dneh, ki prihajajo: »Prijateljstvo je bolj potrebno v nesreči, zato je dobro imeti koristne prijatelje; in bolj vredno v sreči, zato je za prijatelje potrebno imeti dobre ljudi.«
Besedilo tokratne oddaje Knjižni molj sem za vas pripravila bibliotekarka Špela Činkelj.